<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X69n1340">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 1340 黃龍四家錄（序）</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 1340 黃龍四家錄（序）</title>
			<author>宋 秀人錢密序</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">69</idno>.<idno type="no">1340</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">黃龍四家錄（序）</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, ZENCD as provided by Mr. Christian Wittern</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，維習安大德提供之 ZENCD 經文</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2004-06-17T09:14:30">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="X" xml:id="X69.1340.0198a" n="0198a"/>
<lb ed="X" n="0198a01"/><cb:juan fun="open" n="1"/><cb:mulu type="卷" n="1"/>
<lb ed="X" n="0198a02"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">No. 1340-A 黃龍四家語錄序</cb:mulu><head>No. 1340-A
<lb ed="X" n="0198a03"/><lb ed="R120" n="0187a01"/> 黃龍四家語錄序</head>
<lb ed="X" n="0198a04"/>
<lb ed="X" n="0198a05"/><lb ed="R120" n="0187a02"/><p xml:id="pX69p0198a0501">言而足。終日言而盡道。言而不足。終日言而盡物。足
<lb ed="X" n="0198a06"/><lb ed="R120" n="0187a03"/>與不足。二理俱墮。而世豈識之哉。粤有黃龍四世孫
<lb ed="X" n="0198a07"/><lb ed="R120" n="0187a04"/>惠泉禪師。手錄積翠晦堂死心超宗四家語錄。俾予
<lb ed="X" n="0198a08"/><lb ed="R120" n="0187a05"/>爲序。夫四大士者。大江之西。禪宗之有光焰者也。或
<lb ed="X" n="0198a09"/><lb ed="R120" n="0187a06"/>傳<name role="" type="person">馬祖</name>後身。或拒大潙師席。或雷電影響隨聲。或六
<lb ed="X" n="0198a10"/><lb ed="R120" n="0187a07"/>根勝熱不壞眞風道譽。天下仰之。機鋒一觸。甁寫萬
<lb ed="X" n="0198a11"/><lb ed="R120" n="0187a08"/>偈。如大空谷應無餘聲。如大圓鑑照無餘影。編珠織
<lb ed="X" n="0198a12"/><lb ed="R120" n="0187a09"/>貝。散落人間。雲堂月窻。萬口稱誦。隨量小大。咸有所
<lb ed="X" n="0198a13"/><lb ed="R120" n="0187a10"/>得。斯言也。謂之盡物可乎。要之盡物盡道。聞者自薦
<lb ed="X" n="0198a14"/><lb ed="R120" n="0187a11"/>耳。中有所謂終日言而未嘗言者。又非剝皮折骨之
<lb ed="X" n="0198a15"/><lb ed="R120" n="0187a12"/>所能書也。然則泉師之編次問答。是耶非耶。以之爲
<lb ed="X" n="0198a16"/><lb ed="R120" n="0187a13"/>是。則毗盧藏中。有大經卷。而文字本不立。以之爲非。
<lb ed="X" n="0198a17"/><lb ed="R120" n="0187a14"/>則尸居龍見。淵默雷聲。而音容本不忘。是之與非。特
<lb ed="X" n="0198a18"/><lb ed="R120" n="0187a15"/>未定也。唯解是理。有說無說。皆是眞如。未解是理。有
<lb ed="X" n="0198a19"/><lb ed="R120" n="0187a16"/>說無說。皆墮邪見。由是知惠泉之心。卽四師之心也。
<lb ed="X" n="0198a20"/><lb ed="R120" n="0187a17"/>惠泉之見。卽四師之見也。甲乙其說。用示方來。以廣
<lb ed="X" n="0198a21"/><lb ed="R120" n="0187a18"/>四師利物之仁。由音聲入。不嗇一<anchor xml:id="nkr_note_add_0198a2101" n="0198a2101"/><anchor xml:id="beg0198a2101" n="0198a2101"/>己<anchor xml:id="end0198a2101"/>。以傳四師行道
<lb ed="X" n="0198a22"/><lb ed="R120" n="0187b01"/>之惠。眞祖師西來之本意也。坐進此道者。試以此文
<lb ed="X" n="0198a23"/><lb ed="R120" n="0187b02"/>評之。紹興十一年。三月五日。秀人錢密序。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0198a2101" to="#end0198a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0198a2101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0198a2101">己【CB】，已【卍續】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>